闻道有先后,术业有专攻。
没错,“Title”有“职务”之意,但不是用在这里吧?咔咔。
在Google其他用到『title』这个词的地方,也翻译成了『职务』。我在google的论坛问过http://groups.google.com/group/blogger-help-troubleshoot/browse_thread/thread/4208c3095fad8149/7858bd7b714b0930#7858bd7b714b0930不过貌似他们不太关心。。。。
他们也真够懒的。这样一个小问题,竟然要处理这么久?
发表评论
2 评论:
在Google其他用到『title』这个词的地方,也翻译成了『职务』。我在google的论坛问过
http://groups.google.com/group/blogger-help-troubleshoot/browse_thread/thread/4208c3095fad8149/7858bd7b714b0930#7858bd7b714b0930
不过貌似他们不太关心。。。。
他们也真够懒的。这样一个小问题,竟然要处理这么久?
发表评论